| | "PUTATIVE" VE "TENTATIVE" SHOULD
"Should" yardımcı yüklemi "gereklilik" belirtmesinin yanısıra bazı yapılarda bunun dışınnda anlamlar yüklenmektedir. Bu bölümde ele alınan yapıların hiçbirinde, dikkat edileceği gibi, "should" yardımcı yüklemi "gereklilik" anlamını taşımamaktadır.
1. Conditional clause ile
Düşük bir olasılık belirtmek için "in case", "lest", ya da "if" ile kullanılır.
- I'll go and get some more beer in case Bill should come.
- He was cautious lest he should make a mistake.
- If you should see him, tell him to see me.
"If" ile kullanımında devrik yapı oluşturabilir.
- Should you see him, tell him to see me.
2. "So that" ve "in order that" ile
- He turned the volume down so that we should hear him.
Onu duymamız için sesi kıstı.
Bu kullanımda "should" yerine "could/would" gibi yardımcı yüklemler de kullanılabilir. Çeviri açısından, "could" kullanıldığında "-EbIl" takısının eklenmesi dışında, hiçbir değişiklik oluşmaz.
3. Zorunluluk ya da önem belirtmede
Zorunluluk, önem ve tercih belirten
agree, demand, marvel, regret, advise, desire, move, rejoice, allow, determine, ordain, request, arrange, enjoin, order, require, ask, ensure, pledge, resolve, beg, entreat, play, rule, command, grant, prefer, stipulate, concede, insist, pronounce, suggest, decide, instruct, propose, urge, decree, intend, recommend, vote, wonder
yüklemleri ve
absurd, better, just, ridiculous, advisable, concerned, ludicrous, right, amazing, eager, natural, strange, annoying, essential, necessary, surprising, anxious, important, odd, vital
sıfatları ile kullanılır. Kimi zaman, aşağıda verilen üçüncü örnek cümlede olduğu gibi, "should" atılır ve yüklem yalın kalır. Çeviri açısından "should" kelimesinin olması ya da olmaması bir değişiklik getirmez.
- He insisted that the contract should be read aloud.
- We recommend that you wait until the rain stops.
should leave
- People are demanding that she leave (AmE) the company.
leaves(BrE)
- It is amazing that she should confess the murder.
__________________ Sensizlikten olsa gerek, sana açamadığım duyguları Ellerimle ,yüreğimle beslediğim aşkı sokaklarda arıyorum şimdi Narin bir gece serinliğinde bana dönmeni Sessizce yanıma sokulmanı ümit ediyorum... İlk baharda açan nergizler senin ıssızlığında soldu Zor olsa gerek senle bir sokakta buluşmak Loş yanmıyor sokağın ışığı sen yokken İlk buluştuğumuz yerde sönük duruyor fotoğrafların Kar tanesi lapa lapa yağmaz dağın yamaçlarına sensizlikten Sürgün damgası yerim bu aşk cinayeti yüzünden O köşe bucak sensizliğinden saklandığım sokakların Katili olurum sensiz bu limanların,koyların Aldırmıyorum fermanımın senin ellerinde verildiği için Gerçekten bir ses seda ver ey sevgili Islanmak vardı şimdi senin ay ışığı gözlerinde..... Daha kolay yaşama yollarını alışkanlık Hâline getiren insanlar, önce haysiyetlerini Sonra da hürriyetlerini ve daha sonra da İstikballerini kaybetmeye mahkûmdur. |